诗集
注解
古意:拟古诗,托古喻今之作。 事长征:从军远征。 幽燕:今河北、辽宁一带。古代幽燕地区遊侠之风盛行。 赌胜:较量胜负。 马蹄下:卽驰骋疆场之意。 「由来轻七尺」句:好男儿向来就轻视性命。七尺,七尺之躯。古时尺短,七尺相当于一般成人的高度。 「杀人莫敢前」句:杀人而对方不敢上前交手,即所向无敌之意。 「须如猬毛磔(zhé)」句:鬍须好像刺猬的毛一样纷纷张开,形容威武凶猛。磔,纷张。 黄云:指战场上升腾飞扬的尘土。 陇:泛指山地。 白雪飞:又作“白云飞”。 不能归:一作“不得归”。 小妇:少妇。 解歌舞:擅长歌舞。解,懂得、通晓。 羌(qiāng)笛:又称羌管,我国古代的一种单簧气鸣乐器。羌,古代西北地区少数民族。 塞(sài):边塞。 三军:指骑马打仗的前、中、後三军。
简介
此诗是唐代诗人李颀创作的一首古体诗。首六句写戍边豪侠的风流潇洒,勇猛刚烈。后六句写见得白云,闻得羌笛,顿觉故乡渺远,不免怀思落泪。离别之情,征战之苦,跃然纸上。语言含蓄顿挫,血脉豁然贯通,跌宕起伏,情韵并茂。
佳句
- 黄云陇底白雪飞,未得报恩不能归。
- 今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨。
翻译
好男儿远去从军戍边,他们从小就遊历幽燕。 个个爱在疆场上逞能,为取胜不把生命依恋。 厮杀时顽敌不敢上前,鬍须象猬毛直竖满面。 陇山黄云笼罩白雪纷飞,不曾立过战功怎想回归? 有个辽东少妇妙龄十五,一向善弹琵琶又善歌舞。 她用羌笛吹奏出塞歌曲,吹得三军将士泪挥如雨。
评价
张文荪《唐闲清雅集》:奇气逼人,下忽变作凄苦音调,妙极自然。