诗集
注解
荒戍:荒废的边塞营垒。 浩然:意气充沛、豪迈坚定的样子,指远游之志甚坚。《孟子·公孙丑下》:“予然后浩然有归志。” 汉阳渡:湖北汉阳的长江渡口。 郢门山:位于今湖北宜都县西北长江南岸,即荆门山。 江:指长江。 几人:犹言谁人。 孤棹:孤舟。棹,原指划船的一种工具,后引申为船。 何当:何时。 樽酒:犹杯酒。樽,古代盛酒的器具。 离颜:离别的愁颜。
简介
此诗写送别,“浩然离故关”一句确立了诗的基调,由于离人意气昂扬,就使得黄叶飘零、天涯孤棹等景色显得悲凉而不低沉,因而慷慨动人。诗的最后一句透露出依依惜别的情怀,虽是在秋季送别,却无悲秋的凄楚。全诗意境雄浑壮阔,慷慨悲凉,有秋景而无伤秋之情,与人别而不纵悲情,毫无作者“花间词派”婉约纤丽的文风。
佳句
- 荒戍落黄叶,浩然离故关。
- 江上几人在,天涯孤棹还。
翻译
荒弃的营垒上黄叶纷纷飘落,心怀壮志你告别了古塞险关。 飒飒秋风将送你到汉阳渡口,初升的太阳会迎你在郢门山。 江东亲友有几人正望眼欲穿,等候着你的孤舟从天涯回还。 什么时候我们才能再次相见,举杯畅饮以抚慰离人的愁颜。
评价
王士禛《带经堂诗话》:律诗贵工于发端,承接二句尤贵得势,如懒残履衡岳之石,旋转而下,此非有伯昏无人之气者不能也。如“万壑树参天,千山响杜鹃”,下即云“山中一夜雨,树杪百重泉”……“古戍落黄叶,浩然离故关”,下云“高风汉阳渡,初日郢门山”……此皆转石万仞手也。 沈德潜《唐诗别裁》:贾长江“秋风吹渭水,落叶满长安”,温飞卿“占戍落黄叶,浩然离故关”,卑靡时乃有此格。后唯马戴亦间有之。(《说诗晬语》)又曰:起调最高。 黄叔灿《唐诗笺注》:首联领起,通篇有势,中四语结撰亦称。如此写离情,直觉有浩然之气。 宋宗元《网师园唐诗笺》:中晚罕此起笔,竟体亦极浑脱(首四句下)。 周咏棠《唐贤小三昧集续集》:高朗明健,居然盛唐格调。晚唐五言似此者,亿不得一。 纪昀《删正二冯先生评阅才调集》:苍苍莽莽,高调入云。温、李有此笔力,故能熔铸一切浓艳之词,无堆排之迹。 蘅塘退士《唐诗三百首》:直逼初、盛。 管世铭《读雪山房唐诗序例》:温庭筠“古戍落黄叶”,刘绮庄“桂楫木兰舟”,韦庄“清瑟怨遥夜”,便觉开、宝去人不远。可见文章虽限于时代,豪杰之士终不为风气所囿也。