请输入搜索内容,并按回车键开始搜索...

送李少府贬峡中王少府贬长沙

嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。
巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。
青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。
圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。
                

诗集

注解

峡中:此指夔州巫山县(今属重庆)。
谪(zhé)居:贬官的地方。
巫峡:地名,在今重庆市巫山县东。古民谣《巴东三峡歌》:「巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。」
衡阳:地名,今属湖南。相传每年秋天,北方的南飞之雁,至衡阳的回雁峰,便折回北方。这是由长沙想到衡阳,意思要王少府至长沙后多写信来。
青枫江:地名,在花溪。
秋帆:指秋风吹着小舟,送友人远去。

简介

此诗是诗人为送两位被贬官的友人而作,寓有劝慰鼓励之意。一诗同赠两人,内容铢两悉称。诗除了首尾合起来总写外,中间两联双双分写,不偏祜。颔联上句写巫峡风光,以古民谣典故来暗示李少府所去的峡中荒凉之地;下句写衡阳,暗示王少府去长沙,并希望他能多寄书函。颈联上句写长沙青枫江的帆船,是再写王少府;下句写白帝城,远在古原始森林的巴东,是再写李少府。双双交错进行,结构严密,情感交织。最后两句,是劝藉二人尽可放心而去,不久即可召还。全诗情感不悲观,也不消极。

佳句

  • 青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。

翻译

此次离别不知你们心绪何如,停住马饮酒询问被贬的去处。
巫峡猿猴悲啼令人伤心流泪,衡阳的归雁会为我捎来回书。
秋日青枫江上孤帆远远飘去,白帝城边黄叶飘零古木稀疏。
圣明朝代如今定会多施雨露,暂时分手希望你们不要踌躇。

评价

盛传敏《碛砂唐诗纂释·卷二》:中联(指中间二联)以二人谪地分说,恰好切潭峡事,极工确,且就中便含别思。
《瀛奎律髓》:中四句指士俗所尚,末句开以早还,亦一体也。
《唐诗援》:似怨似嘲,大无聊赖。
《批选唐诗》:清宛流畅,不损天真。
《唐诗选》:中联以二人谪地分说,恰好切峡中、长沙事,何等工确,目就中便含别态。末复收拾,以应起句。
《唐诗选脉会通评林》:周珽曰:脉理计线错落,自不知所内来。周敬曰:造联天然巧制,结撰相慰情真。
《唐诗摘钞》:此虽律诗八句,其实一席老炼人情世故说话也。
《山满楼笺注唐诗七言律》:「驻译衔杯」一连五句,俱承「嗟君此别」来,惟其嗟之,是以问之,而巫峡、长沙种种不堪之景况,皆足令人扼腕,是朋友之情所必至也。「圣代」「即今」二句紧照「意何如」三字。唯其嗟之,是以宽之慰之,丁宁苦诚之。
《唐三体诗评》:「几封书」乃对「暂」字,五六则言瞻望伫立之情也。中二联工整中仍错综变换。
《唐体肤诠》:中四句景物如何分虚实先后?盖「巫峡」二句于景中寓事,便为实中之虚,且承谪居意下,其势宜在前;后联可不烦言而解矣。
《唐诗笺要》:只似送一人,唐人高脱处(首句下)。
《而庵说唐诗》:「青枫汗上秋天远,白帝城边古木疏」,青枫江在长沙,内帝城在峡中。峡中远,长沙近;工少府先到,李少府后到。计其到时、王少府当在秋尽,故云「秋天远」;李少府当在冬初,故云「古木疏」:真做到极尽义处。
《唐贤三昧集笺注》:唤起法,须知不可滑易。中四句不可全写景,后人便不管。第七句提振得起,到后来老杜「西蜀地形天下险」、「鱼龙寂寞秋江冷」,则更挥斥沉顿矣。
沈德潜《唐诗别裁》:连用四地名,究非律诗所宜。五六浑言之,斯善矣。
《瀛奎律髓汇评》:冯班:中二联从次句生下。何义门:中四句神往形留,直是与之俱去。结句才非世情常语,乃嗟惜之极致也。纪昀:通体清老,结更和平不逼。
《湘绮楼说诗》:「巫峡啼猿数行汨,衡阳归雁几封书」,二联选声配色,开晚唐一派。
高步瀛《唐宋诗举要》:吴汝纶曰:起得丰神(首句下)。又曰:分疏有色泽敷佐,便不枯寂(「巫峡啼猿」联下)。又曰:意思沉着。又曰:一气舒卷,复极高华朗曜,盛唐诗极盛之作。