请输入搜索内容,并按回车键开始搜索...

酒泉子

楚女不归,楼枕小河春水。月孤明,风又起,杏花稀。
玉钗斜篸云鬟重,裙上金缕凤。八行书,千里梦,雁南飞。
                

诗集

注解

酒泉子:原为唐教坊曲,后用为词牌名。《金奁集》入“高平调”。一般以温庭筠体为正格。全词以四平韵为主,四仄韵两部错叶。
楚女:古代楚地的女子。此指抒情主人公,一个身世飘零的歌舞女伎。
楼:楚女暂栖之所。
稀:一作“飞”。
斜篸(zān):斜插。篸,通“簪”,此处用作动词。云鬟(huán):高耸的环形发髻。
金缕凤:用金丝线绣的凤凰图形。
八行书:信札的代称。古代信札每页八行。《后汉书·窦章传》注引马融《与窦伯向书》:“书虽两纸,纸八行,行七字。”

简介

《酒泉子·楚女不归》是唐代文学家温庭筠创作的一首词。此词写一位歌舞女伎(楚女)的身世飘零之感及伤别之情。上片侧重写景,景中寓含处境孤寂之感,青春凋衰之情;下片前二句写服饰,透露“楚女”身份,后三句抒发怀乡之情。全词写离情相思,有虚有实,有隐有显,曲折隽永。

佳句

暂无内容

翻译

她回南方去了,现在还没有踏上归途。我独居的小楼枕卧溪畔,夜夜愁听那春水汩汩。明月也无伴,像我一样孤独。春风吹杏花稀疏零落,更使我愁伤春暮。  玉钗在你的头上,斜斜地簪住云髻雾鬟。你裙上绣金的凤凰,仿佛栖息在我心间。真盼这春天又变秋天,请南飞的鸿雁,带去我的书信,带去我千里的思念。

评价

明代汤显祖:“纤词丽语,转折自如,能拼也。”(汤显祖评本《花间集》卷一)  清代吴衡照:“《酒泉子》云:‘月孤明,风又起,杏花稀。’作小令不似此着色取致,便觉寡味。”(《莲子居词话》卷一)  近代华钟彦:“楚女,指所怀者言,温词《荷叶杯》:‘楚女欲归南浦,朝雨。’即其例。重,明本作髻,《词律》谓髻字叶前段仄韵,非是。今据戈氏校本改,‘重’与下句‘凤’叶韵。金缕凤,裙上花纹也,追想楚女服饰之盛,以益其相思之苦。‘八行书’三句,言相思既甚,乃欲借八行之书,抒千里之念,恰好鸿雁南飞,可达其意也。”(《花间集注》卷一)