诗集
注解
寒食:节令名,在清明前一天(一说前两天)。相传起于晋文公悼念介子推,以介子推抱木焚死,就定于这天禁火寒食。 空斋:空荡的书斋。 流莺:鸣声婉转的黄莺。 把酒:手执酒杯,谓饮酒。 杜陵:位于西安南郊杜陵塬上,内有帝陵、王皇后陵及其他陪葬陵墓。
简介
这首诗从环境写起,言“雨中”、“禁火”、“空斋”,极力渲染孤寂凄冷的氛围,思乡念亲之情已寓其中。接下来写“听莺”、“把酒”、“看花”等活动,虽是赏心乐事,但思乡念亲之情始终无法排遣,以乐景写哀情。末句写家乡杜陵芳草萋萋,以景结情,含蓄隽永
佳句
- 把酒看花想诸弟,杜陵寒食草青青。
翻译
雨中的寒食节更显得寒冷,我独自坐听江上黄莺的鸣叫。端着酒杯赏花时又想起了杜陵家几个弟弟,寒食时,杜陵这一带已是野草青青了。
评价
谢榛《四溟诗话》引孔文谷:风人之绝响。 高棅《批点唐诗正声》:寄兴闲远,绝句尤有风。 焦袁熹《此木轩论诗汇编》:比右丞似高一格。 黄叔灿《唐诗笺注》:此诗情味不减“遍插茱萸少一人”诗也。王诗粘,韦诗脱,各极其致。