诗集
注解
战城南:汉乐府《铙歌》名,内容描写战争的伤亡景象。后人以此题作诗,亦多写战争。 紫塞:泛言边塞。崔豹《古今注·卷上》:“秦筑长城,土色皆紫,汉塞亦然,故称紫塞焉。” 冒顿(mòdú):即冒顿单于,秦末汉初匈奴的首领,此泛指敌酋。 乌贪:汉西域国名,乌贪訾离国之省称。《汉书·西域传下》:“乌贪訾离国,王治于娄谷。”其境在今新疆伊犁河流域。此借指敌人的根据地。 笳喧:胡笳的弹奏声。笳,匈奴乐器,即胡笳。 雁门:山名,亦关名,故址在今山西阳高县北,自古即为戍守重地。 阵翼:战阵的两侧。 龙城:此借指敌方的首府。 雕弓:雕刻有花纹之弓,此代指携带雕弓的士兵。 宛转:犹蜿蜒,队列行进曲折延伸的样子。 铁骑:披挂铁甲的精锐骑兵。 驿:马脚胫参有长毫之称。 参驔:检查马匹铠甲等。参,检验。对于该词组读音有两种看法,一说“cāndiàn”,另说“cāntán”。 驻白日:用鲁阳挥戈退日典故。鲁阳,战国时楚之县公,传说他曾挥戈使太阳退回。《淮南子·览冥训》:“鲁阳公与韩构难,战酣,日暮,援弓而挥之,日为之退三舍。”(一舍等于三十里)于是二人继续战斗。 为待:为的是等待。 战方酣:战斗正激烈。
简介
《战城南》是初唐诗人卢照邻的一首五言律诗,生动地描绘了雁门关城南一场抗击匈奴的激烈的战斗场面,全诗表现了唐军同仇敌忾,誓与敌人血战到底的坚强决心。诗人也通过赞颂汉军将士讨伐匈奴的英勇顽强精神,表达自己的爱国热情和建功立业的渴望。
佳句
暂无内容
翻译
将军骑马出了紫塞长城,去与驻扎在乌贪的冒顿作战。两军在雁门关的北面发起了战争,我军与敌军在城南布下了阵势。战争一夜未停,战士们的雕弓发出的鸣声抑扬动听,铁骑的奔跑声到次日天亮还未断绝。战士们晚上浴血奋战,白天本应驻地休息,但他们并未停下来,只等作战胜利再好好地睡上一觉。
评价
贺裳《载酒园诗话又编》:卢之音节颇类于杨。 陈仅在《竹林答问》:六朝之有唐,四杰之力也。中间惟卢升之出入《风》、《骚》,气格遒古,非三子所可及。