诗集
注解
嘒(huì):微光闪烁。 三五:一说参三星,昴五星,指参昴。一说举天上星的数。 肃肃:疾行的样子。 宵:指下文夙夜,天未亮以前。 征:行。 夙(sù):早。 寔:「实」的异体字。是,此。或谓即「是」。 维:是也。 参(shēn):星名,二十八宿之一。 昴(mǎo):星名,二十八宿之一,即昴星。 抱:古「抛」字。 衾(qīn):被子。 裯(chóu):被单。 犹:若、如、同。
简介
《国风·召南·小星》是西周现实主义诗集《诗经》里的一首。为先秦时代的民歌,体现了当时社会环境下的役夫之悲。
佳句
暂无内容
翻译
小小星辰光朦胧,三个五个闪天东。天还未亮就出征,从早到晚都为公。彼此命运真不同。 小小星辰光幽幽,原来那是参和昴。天还未亮就出征,抛撇香衾与暖裯。命不如人莫怨尤。
评价
胡适《谈谈诗经》:(小星)是写妓女生活的最早记载。我们试看《老残游记》,可见黄河流域的妓女送铺盖上店陪客人的情形。再看原文,我们看她抱袅调以宵征,就可以知道她为何事了。 张西堂《诗经六论》:认为这诗的主角,是「一个劳动人民,不是士大夫阶级,咒骂当日统治阶级对于他的奴役」