诗集
注解
青蝇:苍蝇,比喻谗人。 营营:象声词,拟苍蝇飞舞声。 止:停下。樊:篱笆。 岂(kǎi)弟(tì):同“恺悌”,平和有礼,平易近人。 谗言:挑拨离间的坏话。 棘:酸枣树。 罔(wǎng)极:指行为不轨,没有标准。 交:都。乱:搅乱、破坏。 榛(zhēn):榛树,一种灌木,果实名榛子,可食。 构:播弄、陷害,指离间。
简介
《小雅·青蝇》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首劝戒当政者做恺悌君子别听信谗言的政治抒情诗。全诗三章,每章四句。第一章说君子不要听信谗言,第二章说谗言害国,第三章继续斥责谗言的祸害。三章循环往复,由浅入深,层层递进,形象刻画淋漓尽致。通篇以营营青蝇为喻,比喻那些向当政者进谗的小人嘴脸,取喻形象传神,同时也包括对谗言的危害和根源的深刻揭示,大大增强了诗的讽刺和谴责的力度,对后世诗文创作有较大影响。
佳句
暂无内容
翻译
苍蝇乱飞声嗡嗡,飞上篱笆把身停。平和快乐的君子,不要把那谗言听。 苍蝇乱飞声嗡嗡,飞上酸枣树上停。谗人无德又无行,扰乱四方不太平。 苍蝇乱飞声嗡嗡,飞上榛树枝上停。谗人无德又无行,离间我俩的感情。
评价
宋代朱熹《诗集传》:“比也。诗人以王好听谗言,故以青蝇飞声比之,而戒王以勿听也。” 清代魏源《诗古微》:“《易林》云:‘患生妇人。’‘恭子离居。’夫幽王听谗,莫大于废后放子。而此曰‘患生妇人’,则明指褒姒矣,‘恭子离居’,用申生恭世子事,明指宜臼矣。故曰,‘谗人罔极,构我二人’,谓王与母后也。‘谗人罔极,交乱四国’,谓戎、缯、申、吕也。”