诗集
暂无内容
注解
长鑱(chán):即犁头,一种掘土工具。唐·杜少陵《乾元中寓居同谷县作歌七首·其二》:「长鑱长鑱白木柄,我生托子以为命。」 斸(zhú):挖掘。 塞:疑为寒之误。 花颜:拟人,指花朵,与后草心相对。 四面:四处。 妍:妍丽,富有生机。 何必:没有必要。 生意:生气,生机。 他:代指前文的风、雨、烟。 流年:光阴,年华。 诛茅:典自屈原《楚辞·卜居》:「宁诛锄草茅以力耕乎?将游大人以成名乎?」意为洁身引退,不求仕宦 江上:代指江湖。 空林衰草:意指放弃了关怀人世的入世用世之心,失去了内心中的生机。 更:重新。 酌:小饮。 子:代指杨子掞。
简介
暂无内容
佳句
- 何必兰与菊,生意总欣然。
- 便欲诛茅江上,只恐空林衰草,憔悴不堪怜。
翻译
暂无内容
评价
暂无内容