请输入搜索内容,并按回车键开始搜索...

扫花游 · 九日怀归

江蓠怨碧,早过了霜花,锦空洲渚。孤蛩自语。正长安乱叶,万家砧杵。尘染秋衣,谁念西风倦旅。恨无据。怅望极归舟,天际烟树。
心事曾细数。怕水叶沈红,梦云离去。情丝恨缕。倩回纹为织,那时愁句。雁字无多,写得相思几许。暗凝伫。近重阳、满城风雨。
                

诗集

注解

扫花游:词牌名。双调,九十四字,上片十一句六仄韵,下片十句七仄韵。
孤蛩(qióng)暗语:孤零零的蟋蟀暗自呜叫。
长安:代指杭州。
乱叶:形容秋风一起,霜叶纷飞。
砧杵(zhēnchǔ):捣衣(即洗衣或缝制衣服)的器具。砧:捣衣石。杵:棒槌。
倦旅:倦于行旅的天涯游子。
数:计算。
倩(qìng):请。
回文:即织成锦字回文。
雁字无多:是说大雁排成一字或人字,没有多少字。
几许:多少。

简介

《扫花游·九日怀归》是南宋词人周密所写的一首词。该词上片通过描写萧瑟的景色,把眼前的景物和心中的思绪揉和融合一起,表达了词人内心的孤寂之情。下片进一步抒发了词人的归思。全词抒情自然流丽,词境凄美。

佳句

  • 尘染秋衣,谁念西风倦旅。恨无据。怅望极归舟,天际烟树。
  • 雁字无多,写得相思几许。

翻译

早过了经霜开花时候,洲渚边已没有一片花如锦的江蓠了。孤零零的蟋蟀暗自呜叫。正是长安木叶飘零,万户夜晚捣衣的时候。在京都很长久,衣裳尘污黑了,却没有遇到知己,没有人顾念倦于行旅的天涯游子。想回去,但又未能,只有惆怅地极目望江上远远归去的船只和天边烟树,
心事萦绕,无可排遣,只怕美好的往事将如沉红梦云,一逝难返。所有的情事总结成一缕。请你像晋代苏蕙织成锦字回文诗一样,将当时的离愁别绪,写成诗章或书信。即使书信也讲不了多少相思情,装不下许多愁。暗自凝眸伫立看重阳景象,一到近重阳节,只是满城风雨。

评价

原中国古代文论研究会王达津:作者写心事,善于时吞时吐,也善于用明喻、隐喻,造成美感距离,哀而不伤。表现其感情与智慧都是很活跃而不凝滞的。这些地方确有可取之处。(《宋词鉴赏辞典》)