请输入搜索内容,并按回车键开始搜索...

夜行船

满眼东风飞絮。催行色、短亭春暮。落花流水草连云,看看是、断肠南浦。
檀板未终人去去。扁舟在、绿杨深处。手把金尊难为别,更那听、乱莺疏雨。
                

诗集

注解

夜行船:词牌名,《太平乐府》、《中原音韵》、元高拭词,俱注双调。黄公绍词,名《明月棹孤舟》。双调五十五字,前后段各四句,三仄韵。
行色:行旅。
南浦:送别之处。《文选》江淹《别赋》:“送君南浦,伤如之何。”李善注:“《楚辞》曰:‘子交手兮东行,送美人兮南浦。’”
檀板:檀木制成的拍板,此处代指乐曲。
人去去:谓友人即将离去。
那听:哪里还有心思去听。

简介

《夜行船·满眼东风飞絮》是宋代词人欧阳修创作的一首词。该词上片写景,通过描写柳絮、落花等晚春景象,渲染出离别气氛;下片描写人物分别时的活动,扁舟向远处移动,船上之人手握酒杯难以释怀;全词情景交融,以景托情,将作者对友人依依不舍的情感表达得淋漓尽致。

佳句

暂无内容

翻译

暮春时节,东风吹拂,眼前尽是飞舞的柳絮,好像在催人启程。远望开去,落花流水,芳草连天。看着看着,仿佛是肠断南浦。
檀板一曲,歌声萦耳踏上行程。转眼间一叶扁舟已驶向绿杨深处。送行之人手把酒杯,送别之情难以诉说;也更不忍心听那黄莺乱啼,疏雨滴沥。

评价

清陈廷焯《白雨斋词话》卷一:(满眼东风飞絮)寻常意写得如此浓至。(看看是)三字,咄咄逼人,情景兼到。