诗集
注解
京都:指汴京。今属河南开封。 元夕:元宵,正月十五日晚上。 袨(xuàn)服:盛服,艳服,漂亮的衣服。 华妆:华贵的妆容。 着处:到处。 闹:玩耍嬉闹。 长衫:读书人多穿着长衫。 何为:为何,做什么。
简介
《京都元夕》是金朝诗人元好问创作的一首七言绝句。诗中描写了金代京都元宵佳节人山人海,人们盛装出游的欢快气氛,全诗浅白如话却富有情趣,用短短的诗句,表达了诗人在节日的欢乐之情。
佳句
暂无内容
翻译
元宵节时,到处都能碰到女人们穿着盛装,化着美好的妆容来看灯;小孩子们则在街道上欢闹着。我这个穿朴素长衫的读书人做什么呢?也在游人欢声笑语的气氛中赏灯猜谜。
评价
《情系中国节传统习俗与文化》:当代著名作家、散文家、诗人赵丽宏:读这些光影摇曳、欢声漾动的诗句,感觉古时的元宵之夜,盛况不亚于现代。