诗集
注解
杨子:即杨朱,战国时期魏国人。其学说重在爱己,不为外物所累。 摩顶放踵(zhǒng):从头顶到脚跟都磨伤,极言墨家为救天下而辛苦奔忙之状。 子莫:鲁国的贤人。执中:犹言折中。
简介
暂无内容
佳句
- 所恶执一者,为其贼道也,举一而废百也。
翻译
孟子说:“杨子主张一切为自己,如果拔下一根汗毛能够有利于天下,他都不肯做。墨子主张兼爱,就是磨光头顶,走破脚跟,只要对天下人有利,他就去做。子莫主张中道而行。主张中道便差不多了。但是坚持中道缺乏变通,就是执着于一点。厌恶执着于一点的人,是因为它损害人道,抓住一点就不管其他了。”
评价
暂无内容